Ge dina ord nytt liv på ett annat språk
Personliga texter som manus, brev, essäer och livsberättelser kräver en språklig lyhördhet och respekt för avsändarens röst. Vi översätter personliga dokument med omtanke, stilistisk fingertoppskänsla och kulturell förståelse. Våra översättare ser till att tonen bevaras, att innehållet blir tillgängligt för en ny publik och att det känns äkta – oavsett språk. Det kan handla om ett filmmanus, en biografi, en berättelse till en utställning eller ett personligt brev inför ett viktigt tillfälle. Tillsammans med dig anpassar vi både uttryck och upplägg för att resultatet ska kännas naturligt och trovärdigt. Language Team hanterar dina ord med varsam hand – från det första kommatecknet till sista punkten.