översättning | translation

ÖVERSÄTTNING SVENSKA & ENGELSKA          översättning svenska engelska                    
Vi översätter till och från dessa språk

hög kvalitet  snabb leverans lågt pris

Knappar man in exempelvis sökordet “översättning svenska engelska” på olika sökmotorer dyker förstås ett  stort antal gratis översättartjänster upp. Fler och fler verkar de bli. Men dessa så kallade “språkverktyg” borgar inte på något vis för felfria och adekvata översättningar av en något mer komplex text då de inte alls kan tackla ett textmaterial med samma känsla och på samma logiska sätt som en erfaren översättare i kött och blod. Och förmodligen har du insett det eftersom du ju gick vidare till vår hemsida. Vi säger grattis till att du nu överväger att anlita vår kompetenta översättningsbyrå, med löpande verksamhet sedan 1997, och som jobbar med just översättningar av svenska och engelska texter i bägge riktningar. Du kan känna dig lugn för att jobbet blir korrekt gjort, och verkligen lita på att erhålla en högkvalitativ slutprodukt, det vill säga du får en idiomatiskt korrekt översatt text, fri från svengelska, grammatiska fel och brister i meningsbyggnad.

Language Team, med kontor i Stockholm, och medarbetare runt landet (samt i utlandet), utför högkvalitativa översättningar till och från svenska och engelska inom ett stort antal textområden och till konkurrensmässiga priser. Utöver detta korrekturläser vi och granskar texter. Många översättningsbyråer jobbar med ett stort antal språkkombinationer, men vi har valt att specialisera oss på enbart svenska och engelska; detta för att fokusera all kraft och kompetens på endast en kombination. Friheten och styrkan ligger också i begränsningen, som ryske tonsättaren Igor Stravinskij en gång så klokt uttryckte det.

Varje översättningsuppdrag går vi in för med största engagemang, omsorg och noggrannhet. Våra erfarna översättare som alltid översätter till sina modersmål (eng./sv.) har betydande fackkompetens inom sina respektive fält – inte sällan yrkesutbildning i det område man översätter i – och givetvis alltid som mål att leverera textprodukten till kundens fulla belåtenhet.

Ifall du behöver en översättning av ett dokument eller en handling som kräver auktorisation med stämpel ber vi att få hänvisa till FAT (föreningen auktoriserade translatorer) som har en lista över landets för närvarande auktoriserade översättare eller translatorer som de också kallas. (Dessa speciella översättningar kostar dock betydligt mer.)

Att översätta idiomatiskt och korrekt till låga priser samt dessutom leverera skyndsamt, ja det brukar inte alltid gå ihop. Hos oss gör det!

Amerikansk eller brittisk engelska? Inga problem! Vi tar hand om det! Mejla oss bara din text, ditt dokument eller ditt manus!

—————————————————————————————————————
“Tusen tack för all den snabba och fina översättning vi har fått hjälp med i dag.”

– Sales manager at
ADITRO

översättning svenska engelska